10 898 zīmoli/ražotāji
3 788 000 lietošanas pamācības


Lejuplādējiet lietošanas pamācības pilnā apjomā, tas ir PAR BRĪVU! Lai pilnvērtīgāk izmantotu Jūsu ZANUSSI ZCG55CNWC1, Diplodocs Jums piedāvā lejupielādēt vairāku tipu dokumentus : lietošanas pamācības, lietošanas gidus, instrukcijas.
Meklēt preču zīmi

Vai Jums vajadzīga palīdzība produkta lietošanā?
Ieskatieties viedokļos par ZANUSSI ZCG55CNWC1

Lietošanas pamācība ZANUSSI ZCG55CNWC1

Mēs palīdzēsim Jums lejupielādēt ZANUSSI ZCG55CNWC1 lietošanas pamācību.





ZANUSSI ZCG55CNWC1: Lejuplādējiet lietošanas pamācību pilnā apjomā (1319 Ko)



Lietošanas pamācības kopsavilkums: lietotāja rokasgrāmata ZANUSSI ZCG55CNWC1

Sīkākas lietošanas instrukcijas ir lietotāja ceļvedī.

Kasutusjuhend Lietosanas pamcba Naudojimosi instrukcija Gaasipliit Gzes plts ar gzes cepeskrsni Dujin virykl 0 50 100 250 200 150 ZCG55CNWC1 Sisukord Juhised kasutajale Hoiatused - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Seadme kirjeldus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Seadme kasutamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ahju kasutamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Elektrigrill - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Pliidi kasutamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Kasutusnõuanded - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Hooldus ja puhastamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ahjuvalgusti pirni vahetamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Mida teha kui... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Tehnilised näitajad - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Paigaldusjuhised - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Paigaldamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Gaasitüübi muutmine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 5 6 7 9 11 13 14 16 17 18 19 20 22 Kuidas kasutusjuhendit lugeda Kasutusjuhendi lugemisel juhinduge järgnevatest sümbolitest: Ohutusalased juhised Samm-sammu haaval antavad juhised seadme käsitsemiseks Nõuanded ja soovitused Keskkonnateave 2 Hoiatused On väga oluline, et Te hoiate käesoleva kasutusjuhendi koos seadmega tuleviku tarvis alles. Kui seade müüakse edasi, veenduge, et koos sellega antakse edasi ka kasutusjuhend ­ see võimaldab uuel omanikul õppida tundma seadme funktsioone ja olla teadlik kaasnevatest ohtudest. Järgnevad hoiatused on antud ohutuse huvides. Enne seadme paigaldamist ja kasutamist TULEB kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda. · Seade kuumeneb kasutamise käigus ja püsib pärast kasutamist pikka aega kuum. Kuni seadme jahtumiseni tuleb lapsed pliidist eemal hoida. · Lapsed võivad endale viga teha ka potte või panne pliidilt maha tõmmates. Kasutamise ajal Paigaldamine · Seadme peab paigaldama kvalifitseeritud personal, järgides tootja poolt antud juhiseid. · Pliit on raske. Olge selle liigutamisel ettevaatlik. · Enne pliidi kasutamist eemaldage kõik pakkematerjalid. · Enne paigaldamist veenduge, et olemasolev gaasivõrk (gaasi tüüp ja rõhk) vastaks pliidi omadustele. · Antud seadme omadused on märgitud andmeplaadile. · Antud seade ei ole ühendatud põlemisjääkide väljaviimisseadmega. Seade paigaldatakse ja ühendatakse vastavalt kehtivatele paigaldusnõuetele. Erilist tähelepanu tuleb pöörata ventilatsiooni puudutavatele nõuetele. · Pliit on mõeldud ühendamiseks 230V, 50Hz elektrivõrku. · Veenduge, et elektrivõrgu näitajad ühtivad seadme andmeplaadil märgitutega. · Enne mistahes hooldus- või puhastustöid ÜHENDAGE pliit vooluvõrgust lahti. · Ärge püüdke pliiti umber ehitada. Laste ohutus · Antud seadet tohivad kasutada vaid täiskasvanud. Ärge lubage lastel pliidi läheduses või pliidiga mängida. · Pliit on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamistes. Pliiti ei tohi kasutada ärilistel või tööstuslikel eesmärkidel. · Ärge kasutage pliiti, kui see on kokkupuutes veega. Ärge puudutage pliidi juhtnuppe märgade kätega. · Pliidi kasutamine tekitab ruumis, kuhu seade on paigaldatud, kuumust ja niiskust. Tagage ruumi hea ventilatsioon, hoides selleks lahti olemasolevaid õhutusavasid või paigaldades spetsiaalse ventilatsiooni-seadme. · Seadme intensiivsel ja pikaajalisel kasutamisel on vajalik õhu täiendav ventileerimine, avage aken või suurendage olemasoleva mehhaanilise ventilatsiooniseadme töövõimsust. · Kui Te kasutate toiduvalmistamisel õli või rasva, ärge jätke seadet mitte kunagi järelvalveta. · Kui kasutate teisi elektriseadmeid, tuleb tagada, et nende toitejuhtmed ei puutuks kokku pliidi kuumenevate pindadega. · Ebastabiilseid ja deformeerunud panne ei tohi toidu ülekeemise või anuma ümberminekuga seotud õnnetuste vältimiseks põletitele asetada. · Kasutamise käigus läheb grillpann kuumaks, kuuma grillpanni ahju panemisel või väljavõtmisel kasutage alati pajakindaid. · Pärast pliidi kasutamist veenduge, et juhtnupud on "OFF" asendis. 3 · Kasutamise käigus läheb grillpann kuumaks, kuuma grillpanni ahju panemisel või väljavõtmisel kasutage alati pajakindaid. · Pärast pliidi kasutamist veenduge, et juhtnupud on "OFF" asendis. · Pliit tuleb hoida alati puhas. Rasva või muude toidujääkide kogunemine võib põhjustada tulekahju. · Puhastage ahju vastavalt käesolevas kasutusjuhendis toodud juhistele. · Ärge mitte kunagi asetage puhastusvahendeid või kergesti süttivaid materjale pliidi lähedusse. · Ärge mitte kunagi kasutage ahjus või põletitel plastmassnõusid. Ärge mitte kunagi katke ahju põrandat alumiiniumfooliumiga. · Veentuge, et pliidi tagumise osa keskel asuv ahju ventilatsiooniava ei oleks ummistunud, nii on tagatud ahju piisav ventilatsioon. · Kuumus võib kergestiriknevaid toiduaineid, plastmassesemeid ja aerosooole mõjutada, seetõttu ei tohi neid asetada seadme lähedusse. · Ärge kasutage propaaniballooni kunagi köögis või muus suletud ruumis. · Ärge kunagi tõmmake seadet ahju käepidemest. · Ärge kunagi asetage lahtisele ahjuuksele: - raskeid esemeid, - ärge laske lastel sellel ronida või istuda. · Seade on varustatud kaanega: mis suletuna kaitseb tolmu, ja avatuna toidupritsmete eest. Ärge kasutage seda mõnel teisel otstarbel. Ahju kasutamise ajal peab kaas olema avatud. · Enne avamist puhastage pliidikaas võimalikust mustusest, ning enne pliidikaane sulgemist laske seadmel jahtuda. · Pärast seadme kasutamist EI TOHI pliidikaant sulgeda enne, kui pliit ja ahi on täielikult jahtunud. Kui lükkate klaasist pliidikaane (olenevalt mudelist) alla, 4 aga pliit või ahi on veel kuum, siis võib klaas puruneda ja põhjustada vigastusi. Teenindus · Antud seadme remont- või hooldustöid võib läbi viia üksnes volitatud teenindusinsener ja kasutada tuleb originaalvaruosi. Tootja vabastab ennast vastutusest võimalike kahjustuste eest, mis on tingitud seadme ebaõigest kasutamisest või kehtivate ohutusnõuete mittejärgimisest. Järgige igati puhastamise- ja hooldusnõudeid. Keskkonnakaitse · Kõik sümboliga märgistatud materjalid on taaskasutatavad. Viige need selleks ettenähtud kogumisja jäätmekäitluspunktidesse (tutvuge piirkonnas pakutavate vastavate teenustega). · Kui seadme töös esineb häireid, siis pöörduge esmalt müügijärgse teeninduskeskuse poole. Kolides teise kohta või kui Teile seadme müünud pood on suletud, kontakteeruge lähima klienditeenindusega (Volitatud Teeninduskeskusega), kust Teile antakse müügijärgse teeninduskeskuse aadress. · Seadme remondi korral nõudke müügijärgselt teenindajalt tootja poolt pakutavate originaalvaruosade kasutamist. Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite. Seadme kirjeldus Juhtpaneel 0 50 100 250 200 150 1 2 3 4 5 6 7 1. Süütelüliti 2. Ahju funktsioonide nupp 3. Ukse termostaadi kontrolltuli 4. 5. 6. 7. Esimese vasakpoolse põleti lüliti Tagumise vasakpoolse põleti lüliti Tagumise parempoolse põleti lüliti Esimese parempoolse põleti lüliti Pliit 2 3 1 4 1. 2. 3. 4. Eesmine vasakpoolne põleti (poolkiire) Tagumine vasakpoolne põleti (poolkiire) Tagumine parempoolne põleti (lisapõleti) Eesmine parempoolne põleti (kiirpõleti) 5 Seadme kasutamine Enne pliidi esimest kasutuskorda Enne esmakordset kasutamist tuleks ahju ilma toiduta soojendada. Sel ajal võib eralduda ebameeldivat lõhna. See on normaalne. · Eemaldage ahju tarvikud. · Eemaldage kõik liimitud etiketid või kaitsekiled, kui neid on. · Soojendage ahju umbes 45 min., kusjuures funktsiooninupp on asendis "250". Seda protseduuri tuleks korrata umbes 5 - 10 min. vältel, kui ahju funktsiooninupp on grillimisasendis. Puhastage tarvikuid pehme ja sooja veega, millele on lisatud pisut pehmetoimelist nõudepesuainet. Loputage ja kuivatage hoolikalt. Elektriahjul on 3 kütteelementi: 2 kütteelementi (1 üleval ja 1 all) ahju kasutamiseks. - 1 grilli kütteelement, mis asub ahju lae keskel ning mis on ette nähtud grillimiseks, kusjuures ahju uks on kinni. 6 Ahju kasutamine Ahju saab kasutada traditsiooniliseks toiduvalmistamiseks või grillimiseks, kuid mitte samaaegselt. Ahju funktsioonide nupp Ahju funktsiooninuppu kasutatakse soovitud temperatuuri valimiseks ja grilli või ahju funktsioonide valimiseks. Sümbolite tähendused: 0 Väljas Ahju tuli 50-250 Termostaat (temperatuuri valimine) Ahju alumine kütteelement Ahju ülemine kütteelement Grill Temperatuuri valimiseks keerake ahju funktsiooninuppu päripäeva, kuni osuti näitab soovitud temperatuuri vahemikus 50°­ 250°C. Termostaat hoiab püsivat temperatuuri. Kui soovite, et rohkem kuumust tuleks alt või rohkem kuumust pealt, keerake ahju funktsiooninuppu nii, et osuti oleks sümbolil (pealtkuumus). (altkuumus) või Neil tingimustel ei tõuse temperatuur kunagi üle 215°C altkuumusega too. Ahjus toiduvalmistamine Kasutamisel läheb pliit Vältige puudutamast ahjus kütteelemente. tuliseks. olevaid ega pealtkuumusega 7 Termostaadi asend (traditsiooniline toiduvalmistamine) Traditsiooniline toiduvalmistamine toimub soojendatud õhu loomuliku konvektsiooni teel. Ahju tuleb kindlasti ette kütta. Kuidas toimida? Väikesed koogid, kondiitritooted, segatud taignast vormikoogid. · Kuumutage ahi ette, ahju funktsiooninupp küpsetamiseks valitud asendis: umbes 8 min. asendis 50°C kuni 150°C; umbes 15 min asendis 175°C kuni 250°C; · Pange toit sisse. Ahju ülemine kütteelement Tegemist on kiirguva toiduvalmistamisega. Ainult pealtkuumus. See ahju funktsiooninupu asend on sobiv keedetud toitude lõpetamiseks, nt. lasanje, karjusepirukas, juustuga üleküpsetatud lillkapsas jne. Ahju eelsoojendamine ei ole vajalik. Kuidas toimida? · Pange toit 3. astmele. · Keerake ahju funktsiooninupp asendisse . Ahju alumine kütteelement Kuumus tuleb ainult ahju põhjast. Seda ahju funktsiooninupu asendit soovitatakse keedetud toitude lõpuni valmistamiseks. Eelsoojendus on vajalik. Kuidas toimida? · Soojendage ahju 10 min. ette, ahju funktsiooninupp asendis · Pange toit sisse. . Kütteelementide väljalülitamiseks. Keerake nuppu päripäeva asendisse väljas "0". 8 Elektrigrill HOIATUS: Ligipääsetavad osad võivad tuliseks minna, kui grill töötab. Lapsed tuleb ahju juurest eemal hoida. Kogu grillimine tuleb teha, hoides ahjuust suletuna . Kasutamisel läheb pliit tuliseks. Grillimispann läheb kasutamisel tuliseks, kasutage tulist grillpanni välja võttes või tagasi pannes alati ahjukindaid. · Kasutage juhikut 3 õhukeste tükkide röstimiseks (röstleib/-sai, peekon, vorstid, väikesed kalad...) · Kasutage juhikut 2 paksude tükkide röstimiseks (loomaliha, suured kalad, kodulinnud). · Kui üks külg on pruun, keerake liha sellesse torkamata ümber, et liha mahl välja ei valguks. · Grillige teist külge. · Lisage soola küpsetamise lõpus. Grillimine Kuumus tuleb ahju ülemisest osast. See sobib õrna liha (looma- ja sealiha peekon, ...) grillimiseks, juba küpsetatud toidu röstimiseks või pruunistamiseks. Grilli ei tohi kasutamisel järelvalveta jätta. Lapsed tuleks eemal hoida. Kogu grillimise ajal tuleb ahjuuks kinni hoida. Grillimine · Valmistage grillitav liha ette, pintseldage seda mõlemalt poolt kergelt õliga. · Asetage liha grillile. · Keerake ahju funktsiooninupp asendisse . · Asetage rasvapann juhikusse 1. · Lükake panni tugirest juhikusse 2 või 3, olenevalt grillitava liha paksusest. Küpsetamise aeg tuleb määrata sõltuvalt röstitava tüki paksusest, mitte kaalust. Praadimine · Seadke ahju funktsiooninupp asendisse . · Asetage toit restile ja lükake see juhikusse 2 või 3. · Jätke toit grilli alla mõneks minutiks. Ukse termostaadi kontrolltuli See tuli põleb, kui valitakse temperatuur. Tuli jääb põlema kuni valitud temperatuur on saavutatud. Seejärel süttib ja kustub see perioodiliselt, osutades et temperatuuri säilitatakse. Ahju tuli See põleb, kui ahju funktsiooni ...


Ieskats pirmajās 3 pamācības lappusēs

Jūsu datorā ir novecojusi programmas Adobe Flash Player versija. Vai arī interneta pārlūkprogrammai ir bloķēta iespēja parādīt JavaScript programmas.
Lejuplādējiet jaunāko Adobe Flash Player versiju šeit!
  Know our Partners   Bieži uzdotie jautājumi   Sazināties ar Diplodocs komandu   Jaunākie meklējumi
Jaunākie papildinājumi
  Lapas karte
Zīmolu/ražotāju nosaukumi, kas sākas ar burtu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #:
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Reģistrētās preču zīmes un logo ir preces ražotāja intelektuālais īpašums.