|
10 898 zīmoli/ražotāji
3 788 000 lietošanas pamācības |
Lejuplādējiet lietošanas pamācības pilnā apjomā, tas ir PAR BRĪVU! Lai pilnvērtīgāk izmantotu Jūsu Slīpmašīnas RYOBI EPS80RS, Diplodocs Jums piedāvā lejupielādēt vairāku tipu dokumentus : lietošanas pamācības, lietošanas gidus, instrukcijas. |
|
Vai Jums vajadzīga palīdzība produkta lietošanā?
Atkal nestrādā... Lietošanas pamācība tā noderētu!
|
|
Lietošanas pamācība RYOBI EPS80RSMēs palīdzēsim Jums lejupielādēt RYOBI EPS80RS Slīpmašīnas lietošanas pamācību.
Šeit Jūs varat lejupielādēt radniecīgu preču lietošanas pamācības:
Lietošanas pamācības kopsavilkums: lietotāja rokasgrāmata RYOBI EPS80RS
Sīkākas lietošanas instrukcijas ir lietotāja ceļvedī. EPS80RS
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
GB
80W PALM SANDER PONCEUSE VIBRANTE DE POING 80W 80W EXZENTERSCHLEIFER LIJADORA DE MANO 80W LEVIGATRICE MANUALE DA 80W 80W HANDPALMSCHUURMACHIME LIXADORA DE MÃO DE 80W 80W RYSTEPUDSER PLANSLIPMASKIN 80 W 80 W KÄSIKÄYTTÖINEN HIOMAKONE 80W MULTISLIPER , 80 KOMPAKTOWA SZLIFIERKA OSCYLACYJNA 80 W 80 W DLAOVÁ BRUSKA 80 W-OS KÉZI CSISZOLÓGÉP MAIN DE LEFUIT 80 W 80 W ROKAS SLPMASNA 80 W DELNINIS SLIFUOTUVAS KÄSILIHVMASIN 80 W MULTI BRUSILICA OD 80W 80 W ROCNI ELEKTRICNI BRUSILNIK 80W RUCNÁ BRÚSKA 80W 80W AVUÇ IÇI ZIMPARA MAKINESI
USER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSLUGI NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE UTILIZARE LIETOTJA ROKASGRMATA NAUDOJIMO VADOVAS KASUTAJAJUHEND KORISNICKI PRIRUCNIK UPORABNISKI PRIROCNIK NÁVOD NA POUZITIE KULLANiM KILAVUZU
1 5 10 15 20 25 30 35 39 43 47 51 56 61 65 70 75 79 83 87 91 95 99 104
| FR TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES | DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG | ES TRADUCCIÓN DE LAS | IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI | NL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES | PT TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS | DK OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER | SE ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA | FI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS | NO OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE | RU | PL TLUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ | CZ PEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYN | HU AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA | RO TRADUCEREA INSTRUCIUNILOR ORIGINALE | LV TULKOTS NO ORIINLS INSTRUKCIJAS | LT ORIGINALI INSTRUKCIJ VERTIMAS | EE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE | HR PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA | SI PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL | SK PREKLAD POKYNOV V ORIGINÁLI | GR | TR ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ORIGINAL INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ORIGINALES
5
1
6
4
7
3
2
Fig. 1
5
2 4
3
Fig. 2
Fig. 3
1
Fig. 4
Fig. 5
6 3 8
7
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
6 6
8
7
Fig. 9
Important! Attention ! Achtung! ¡Atención! Attenzione! Let op! Atenção! OBS! Observera! Huomio! Advarsel!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de lappareil. Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio. Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute nel manuale. Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u deze machine in gebruik neemt. É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina. Denne brugsanvisning skal læses igennem inden ibrugtagning. Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning. On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa. Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
ÇÌËÏÌËe!
Uwaga! D leité upozorn ní! Figyelem! Aten ie!
Uzmanbu! Dmesio! Tähtis! Upozorenje!
èe e Ò·Ó ÍÓÈ Ë ÁÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚ ÛÏeÌÚ ÌeÓ·iÓËÏÓ Ô Ó~eÒÚ¸ ËÌÒÚ ÛÍ^ËË ËÁ ÌÒÚÓfle,,Ó ÛÍÓ,ÓÒÚ,.
Przed przyst pieniem do u ytkowania tego urz dzenia, nale y koniecznie zapozna si z zaleceniami zawartymi w niniejszym podr czniku. Nepouívejte tento p ístroj d íve, ne si p e tete pokyny uvedené v tomto návodu. Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt el írásokat az üzembe helyezés el tt elolvassa!
Este esen ial s citi i instruc iunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Svargi, lai js pirms masnas darbinsanas izlastu instrukcijas saj rokasgrmat. Pries praddami eksploatuoti s prietais, svarbu, kad perskaitytumte siose instrukcijose pateiktus nurodymus. Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda. Neophodno je da pro itate ove upute prije uporabe ovog ure aja. Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega priro nika. Pre prácou s týmto zariadením je dôlezité, by ste si precítali pokyny v tomto návode.
Pomembno!
Dôlezité!
!
.
Dikkat!
Cihaz n çal t r lmas ndan önce bu k lavuzda bulunan talimatlar okuman z zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten / Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar / Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / åÓ,,ÛÚ ·°Ú¸ ,ÌeÒḛ ÚeiÌË~eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl / Z zastrze eniem modyfikacji technicznych / Zm ny technických údaj vyhrazeny / A m szaki módosítás jogát fenntartjuk / Sub rezerva modifica iilor tehnice / Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus / Tehnilised muudatused võimalikud /Podloæno tehniËkim promjenama /Tehni ne spremembe dopu
ene/ Technické zmeny vyhradené / / Teknik de i iklik hakk sakl d r
961067241-01_EU.indd A3
6/24/09 3:27:23 PM
GB
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DK
SE
FI
NO
RU
PL
CZ
HU
RO
LV
LT
EE
HR
SI
SK
GR
TR
English
DESCRIPTION
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Switch trigger Quick change hook and loop pad Dust collection box Sand paper Live tool indicator Cover Finger pad Lock SWITCH This tool is equipped with a simple switch control located near the front of the motor housing. QUICK CHANGE HOOK AND LOOP PAD The hook and loop design allows for quick change of sanding sheets and scrubbing pads. It also enables you to easily clean and reuse them. CIRCULAR SANDING ACTION The oscillating action of your sander produces very quick, small circular motion of the sanding pad. The motion is ideal for producing a fine finished grain or, when using the scrubbing pad, removing light rust, paint and other build up from the work surface. DUST COLLECTION BOX The dust box attaches to the sander and keeps dust to a minimum.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDERS
Always wear safety goggles and a dust mask when sanding, especially sanding over-head. The machine is not suitable for wet sanding. Do not use sanding paper larger than needed. Extra paper extending beyond the sanding pad can also cause serious lacerations. The dust box shall be equipped with the tool. It should be emptied frequently. To connect dust box, insert the adapter of dust box to the dust-collection opening on the rear end of the sander.
ASSEMBLY
WARNING
The tool should never be connected to a power supply when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, performing maintenance, or when the tool is not in use. Disconnecting the tool will prevent accidental starting that could cause serious injury. SANDING DISC SELECTION Selecting the correct size, grit and type of sand paper is extremely important step in achieving a high quality sanded finish. Aluminum oxide, silicon carbide, and other synthetic abrasives are best for power sanding. Natural abrasives, such as flint and garnet are too soft for economical use in power sanding. In general, coarse grit will remove the most material and finer grit will produce the best finish in all sanding operations. The condition of the surface to be sanded will determine which grit will do the job. If the surface is rough, start with a coarse grit and sand until the surface is uniform. Medium grit may then be used to remove scratches left by the coarser grit and finer grit used for finishing of the surface. Always continue sanding with each grit until surface is uniform. Sheet/pad recommended use 80-grit sanding sheet 120-grit sanding sheet 150-grit sanding sheet 1 Coarse sanding Light sanding Light sanding
WARNING
Do not throw sanding dust on an open fire because materials in fine particle form may be explosive.
WARNING
A suitable breathing respirator must be worn while sanding lead paint, some woods and metal to avoid breathing the harmful/toxic dust or air.
SPECIFICATIONS
Voltage Power Orbital minute Weight 230 V - 240 V 80 W 12000 min-1 0.95 kg 50 Hz
FEATURES
KNOW YOUR COMPACT FINISHING SANDER See Figure 1. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety requirements. However, do not let familiarity with the tool make you careless.
GB
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DK
SE
FI
NO
RU
PL
CZ
HU
RO
LV
LT
EE
HR
SI
SK
GR
TR
English
ATTACHING HOOK AND LOOP SANDING DISCS See Figure 2. 1. Unplug the sander. 2. Align holes in hook and loop type sanding disc with holes in pad, then carefully press fuzzy side of sanding disc against pad as tightly as possible. NOTE: Hook and loop type sanding discs can be reused for the life of the sanding abrasive. It is recommended that you keep the sanding disc backing pad clean to provide for best adhesion. Clean occasionally by brushing lightly with a small brush. ATTACHING THE DUST BOX See Figure 3. The dust box provides a dust collection system for the sander. Sanding dust is drawn up through the holes of the sanding disc and collected in the dust box during sanding. 1. Unplug the sander. 2. Using a slight twisting motion, firmly slide dust box assembly in blower exhaust on sander.
OPERATION
TURNING THE SANDER ON/OFF See Figure 4. Turn on the sander: Push the on/off switch to the left. Turn off the sander: Push the on/off switch to the right. OPERATING THE SANDER See Figure 5. 1. Secure the workpiece to prevent it from moving under the sander.
WARNING
Unsecured workpieces could be thrown towards the operator, causing injury.
WARNING
Keep your head away from the sander and the sanding area. Your hair could be drawn into the sander causing serious injury. 2. Place the sander on the workpiece so that all of the sanding disc surface is in contact with the workpiece.
WARNING
Exercise caution when using this tool. Careless actions, for even a fraction of a second, can result in serious personal injury.
APPLICATIONS
You may use the sander for the purposes listed below: Sanding on wood surfaces Removing rust from and sanding steel surfaces Polishing and scrubbing porcelain and metal
CAUTION
Avoid damaging the motor from overheating, be careful not to let your hand cover the air vents. 3. Turn on the sander and move it slowly over the workpiece. NOTE: Hold the sander in front and away from you, keeping it clear of the workpiece. Start sander and let the motor build to its maximum speed, then gradually lower the sander onto the workpiece. Move the sander slowly across the workpiece using small circular motions. Do not force. The weight of the unit supplies adequate pressure, so let the sanding disc and sander do the work. Applying additional pressure only slows the motor, rapidly wears sanding disc and greatly reduces sander speed. Excessive pressure will overload the motor causing possible damage from motor overheating and can result in inferior work. Any finish or resin on wood may soften from the frictional heat. Do not allow sanding on one spot too long as the sander's rapid action may remove too much material, making the surface uneven. Extended periods of sanding may tend to overheat the motor. If this occurs, turn sander off and wait until sanding disc comes to a complete stop, then remove it from 2
CAUTION
Keep the cord away from the sanding pad and position the cord so that it will not be caught on lumber, tools, or other objects during sanding.
WARNING
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating the products. Failure to do so could result in dust, shavings, or loose particles being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.
GB
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DK
SE
FI
NO
RU
PL
CZ
HU
RO
LV
LT
EE
HR
SI
SK
GR
TR
English
workpiece. Remove your hand from vent area, remove sanding disc, then with your hand removed from vent area, turn sander on and run it free without a load to cool motor. CORNERS AND CREVICES See Figure 6. For detail sanding such as corners and crevices, use the tip of the sanding pad with small back and forth motions. EMPTYING THE DUST BOX See Figure 7. For more efficient operation, empty the dust box when it is no more than half full. This will permit the air to flow through the box better. Always empty and clean the dust box thoroughly upon completion of a sanding operation and before placing the sander in storage. USING THE FINGER PAD See Figure 9. 1. Open the finger pad cover. 2. Lower the finger pad and lock ...
Ieskats pirmajās 3 pamācības lappusēs
Jūsu datorā ir novecojusi programmas Adobe Flash Player versija. Vai arī interneta pārlūkprogrammai ir bloķēta iespēja parādīt JavaScript programmas. Lejuplādējiet jaunāko Adobe Flash Player versiju šeit! |
||||||||||||||
| Know our Partners | Bieži uzdotie jautājumi | Sazināties ar Diplodocs komandu | Jaunākie meklējumi Jaunākie papildinājumi |
Lapas karte | ![]() |
||||||||
| Zīmolu/ražotāju nosaukumi, kas sākas ar burtu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #: | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Reģistrētās preču zīmes un logo ir preces ražotāja intelektuālais īpašums. |