10 898 zīmoli/ražotāji
3 788 000 lietošanas pamācības
     



Lejuplādējiet lietošanas pamācības pilnā apjomā, tas ir PAR BRĪVU! Lai pilnvērtīgāk izmantotu Jūsu LOGITECH F710, Diplodocs Jums piedāvā lejupielādēt vairāku tipu dokumentus : lietošanas pamācības, lietošanas gidus, instrukcijas.
Meklēt preču zīmi

Vai Jums vajadzīga palīdzība produkta lietošanā?
Ieskatieties viedokļos par LOGITECH F710

Lietošanas pamācība LOGITECH F710 - QUICK START GUIDE

Mēs palīdzēsim Jums lejupielādēt LOGITECH F710 - QUICK START GUIDE lietošanas pamācību.





LOGITECH F710 - QUICK START GUIDE: Lejuplādējiet lietošanas pamācību pilnā apjomā (2189 Ko)



Šeit Jūs varat lejupielādēt radniecīgu preču lietošanas pamācības:
LOGITECH F710 QUICK START GUIDE

Lietošanas pamācības kopsavilkums: lietotāja rokasgrāmata LOGITECH F710 - QUICK START GUIDE

Sīkākas lietošanas instrukcijas ir lietotāja ceļvedī.

Getting started with Logitech® Wireless Gamepad F710 1 2 Getting started with Logitech® Wireless Gamepad F710 n matio infor rtant Impo On 1 11 10 3 9 2 8 5 3 Français 7 4 6 2 1 Safety , com pliance , and warra nty English Gamepad F710 features Control 1. Left button/ trigger 2. Right button/ trigger 3. D-pad 4. Two analog mini-sticks 5. Mode button XInput games DirectInput games Button is digital; Button and trigger are digital trigger is analog and programmable* Button is digital; Button and trigger are digital trigger is analog and programmable* 8-way D-pad 8-way programmable D-pad* Clickable for button Programmable* function (clickable for button function) Selects flight or sports mode. Flight mode: analog sticks control action and D-pad controls POV; Status light is off. Sports mode: D-pad controls action and analog sticks control POV; Status light is on. Indicates sports mode (left analog stick and D-pad are swapped); controlled by Mode button Vibration feedback Vibration feedback on/off* on/off A, B, X, and Y Programmable* Start Guide button or keyboard's Home key Back Secondary programmable action button* No function Secondary programmable action button* Deutsch Funktionen des Gamepad F710 Bedienelement 1. Taste/Auslöser links 2. Taste/Auslöser rechts 3. D-Pad 4. Zwei analoge Mini-Joysticks 5. Modustaste DirectInput-Spiele Taste und Auslöser digital und programmierbar* Taste und Auslöser digital und programmierbar* Programmierbares 8-WegeD-Pad* Klickbar für Programmierbar* Tastenfunktion (klickbar für Tastenfunktion) Du kannst zwischen Flug- und Sport-Modus wählen. Flug-Modus: Analog-Sticks steuern Aktion und D-Pad steuert POV. Status-LED aus. Sport-Modus: D-Pad steuert Aktion und Analog-Sticks steuern POV. Status-LED ein. Anzeige des Sport-Modus (linker Analog-Stick und D-Pad vertauscht), Steuerung durch Modustaste Vibrationsfunktion Vibrationsfunktion ein/aus ein/aus* A, B, X und Y Programmierbar* Starten Sekundäre programmierbare Aktionstaste* Guide-Taste oder Taste Keine Funktion ,,Pos1" auf der Tastatur Zurück Sekundäre programmierbare Aktionstaste* XInput-Spiele Taste digital, Auslöser analog Taste digital, Auslöser analog 8-Wege-D-Pad - Fonctionnalités du Gamepad F710 Gamepad F710 1. / 2. / 3. D-pad XInput ; ; DirectInput * * * * ( ) Po polsku FunkcjekontroleradogierGamepadF710 Gry w standardzie XInput 1. Lewy Przyciskjestcyfrowy, przycisk/spust spustjestanalogowy 2. Prawy Przyciskjestcyfrowy, przycisk/spust spustjestanalogowy 3. Konsola 8-kierunkowakonsola D-pad D-pad 4. Dwa analogowe minidrki 5. Przycisk Mode(Tryb) Sterowanie Gry w standardzie DirectInput Przyciskispustscyfrowe iprogramowalne* Przyciskispustscyfrowe iprogramowalne* 8-kierunkowa, programowalnakonsola D-pad* Ponaciniciudzialaj Programowalne* jakprzyciski (ponaciniciudzialaj jakprzyciski) Sluydowybieraniatrybusamolotowegolubsportowego. Trybsamolotowy:drkianalogowesterujakcj, D-padsterujePOV;diodastanuzgaszona.Trybsportowy: D-padsterujeakcj,drkianalogowesterujPOV; diodastanuwieci. Wskazujetrybsportowy(funkcjelewego drkaanalogowegoiD-padaszamienione), sterowanaprzyciskiemprzelczaniatrybu Wlczanie/wylczanie Wlczanie/wylczanie wibracyjnegosprzenia wibracyjnegosprzenia zwrotnego zwrotnego* A,B,XiY Programowalne* Pomocniczy,programowalny przyciskakcji* Brakfunkcji Commande 1. Bouton/gâchette de gauche 2. Bouton/gâchette de droite 3. Croix multidirectionnelle 4. Deux mini-sticks analogiques 5. Bouton de mode 6. Mode/status light 7. Vibration button 8. Four action buttons 9. Start button 10. Logitech button 11. Back button 6. Modus-/Status-LED 7. Vibrationstaste 8. Vier Aktionstasten 9. Starttaste 10. Logitech-Taste 11. Zurück-Taste 6. Témoin d'état/ de mode 7. Bouton de vibration 8. Quatre boutons d'action 9. Bouton de démarrage 10. Bouton Logitech 11. Bouton Précédent Jeux DirectInput Le bouton et la gâchette sont numériques et programmables* Bouton numérique, Le bouton et la gâchette gâchette analogique sont numériques et programmables* Croix octodirectionnelle Croix octodirectionnelle programmable* Cliquable pour la fonction Programmable* de bouton (cliquable pour la fonction de bouton) Sélectionne le mode Vol ou le mode Sport. Mode Vol: les sticks analogiques permettent de contrôler l'action et la croix directionnelle le PDV. Le témoin lumineux de statut est éteint. Mode Sport: les sticks analogiques permettent de contrôler le PDV et la croix directionnelle l'action. Le témoin lumineux de statut est allumé. Indique le mode Sport (permutation du stick analogique de gauche et de la croix directionnelle); contrôlé par le bouton de mode Retour de vibration Retour de vibration (activé/ (activé/désactivé) désactivé)* A, B, X et Y Programmable* Démarrage Bouton Guide ou touche Accueil du clavier Précédent Bouton d'action secondaire programmable* Aucune fonction Bouton d'action secondaire programmable* Jeux XInput Bouton numérique, gâchette analogique 4. - 5. . : , D-pad ; . : D-pad, ; . ( D-pad); * A, B, X Y * 6. 7. 8. 9. 6. Diodatrybu/ stanu * Requires Logitech Profiler software installation Vibration function requires games that support vibration feedback. Please see your game's documentation for more information. * Installation der Software Logitech Profiler erforderlich Die Vibrationsfunktion muss vom jeweiligen Spiel unterstützt werden. Weitere Informationen dazu findest Du in der Dokumentation zum Spiel. * * 7. Przycisk Vibration (Wibracja) 8. Cztery przyciskiakcji 9. PrzyciskStart Rozpocznij 10.Przycisk Logitech 10. Logitech Using game interface modes Your new Logitech gamepad supports both XInput and DirectInput interface modes. You can switch between these two modes by sliding a switch on the side of the gamepad. It's recommended that you leave the gamepad in XInput mode, which is marked "X" (1) on the gamepad side. In XInput mode, the gamepad uses standard Windows XInput gamepad drivers. It is not necessary to install the included software CD unless you will be using the gamepad in DirectInput mode. XInput is the most current input standard for games on the Windows operating system. Most newer games that support gamepads use XInput. If your game supports XInput gamepads and your gamepad is in XInput mode, vibration feedback and all gamepad controls should operate normally. If your game supports XInput gamepads and your gamepad is in DirectInput mode, the gamepad will not function in the game unless it is switched to XInput mode or the gamepad is configured using the Logitech Profiler software. DirectInput is an older input standard for games on the Windows operating system. Most older games that support gamepads use DirectInput. If your game supports DirectInput gamepads and your gamepad is in XInput mode, most features on the gamepad will function except that the left and right trigger buttons act as a single button, not independently, and vibration feedback is not available. For best support in DirectInput games, try putting the gamepad in DirectInput mode, marked "D" on the gamepad side (2). Some games do not support either DirectInput or XInput gamepads. If your gamepad doesn't work in either XInput or DirectInput modes in your game, you can configure it by switching it to DirectInput mode and using the Logitech Profiler software. The Logitech Profiler software cannot be used to configure the gamepad when it is in XInput mode. Home Verwenden von Spieloberflächenmodi Dieses neue Logitech-Gamepad unterstützt die Benutzeroberflächenmodi XInput und DirectInput. Du kannst mithilfe eines Schalters an der Seite des Gamepads zwischen diesen beiden Modi umschalten. Es ist ratsam, das Gamepad im XInput-Modus zu belassen, der an der Seite des Gamepads mit ,,X" (1) gekennzeichnet ist. Im XInput-Modus greift das Gamepad auf die standardmäßigen XInput-Gamepad-Treiber von Windows zurück. Du musst die mitgelieferte Software nur installieren, wenn Du das Gamepad im DirectInput-Modus verwenden möchtest. XInput ist der aktuelle Eingabestandard für Spiele in WindowsBetriebssystemen. Die meisten neueren Spiele, die Gamepads unterstützen, verwenden XInput. Wenn Dein Spiel XInput-Gamepads unterstützt und Dein Gamepad sich im XInput-Modus befindet, sollten die Vibrationsfunktion und alle Gamepad-Bedienelemente normal funktionieren. Wenn Dein Spiel XInput-Gamepads unterstützt und Dein Gamepad sich im DirectInput-Modus befindet, funktioniert das Gamepad für dieses Spiel nur, wenn Du es in den XInput-Modus schaltest oder mithilfe der Software Logitech Profiler konfigurierst. DirectInput ist ein älterer Eingabestandard für Spiele in WindowsBetriebssystemen. Die meisten älteren Spiele, die Gamepads unterstützen, verwenden DirectInput. Wenn Dein Spiel DirectInputGamepads unterstützt und Dein Gamepad sich im XInput-Modus befindet, funktioniert das Gamepad bis auf zwei Ausnahmen normal: Linker und rechter Auslöser funktionieren als eine einzige Taste, nicht unabhängig voneinander, und die Vibrationsfunktion ist nicht verfügbar. Die optimale Unterstützung für DirectInput-Spiele erhältst Du, indem Du das Gamepad in den DirectInput-Modus schaltest, der auf der Seite des Gamepads mit ,,D" (2) gekennzeichnet ist. Einige Spiele unterstützen weder DirectInput- noch XInput-Gamepads. Wenn das Gamepad in einem Spiel weder im XInput-Modus noch im DirectInput-Modus funktioniert, kannst Du es konfigurieren, indem Du es in den DirectInput-Modus schaltest und die Software Logitech Profiler anwendest. Wenn sich das Gamepad im XInput-Modus befindet, kann es nicht mit der Software Logitech Profiler konfiguriert werden. 11. PrzycisktrybuGuide lubklawiszHome naklawiaturze 11.PrzyciskBack Wstecz (Wstecz) Pomocniczy,programowalny przyciskakcji* * Nécessite l'installation du logiciel Logitech Profiler La fonction de vibration nécessite des jeux prenant en charge le retour de vibration. Reportez-vous à la documentation de votre jeu pour en savoir plus. * Logitech Profiler . . *WymagazainstalowaniaoprogramowaniaLogitechProfiler. Funkcjawibracjiwymagagier,któreobslugujwibracyjnesprzeniezwrotne. Wicejinformacjimonaznalewdokumentacjigry. Utilisation des modes d'interface de jeu Votre nouveau gamepad Logitech prend en charge les modes d'interface XInput et DirectInput. Vous pouvez basculer entre ces deux modes à l'aide d'un commutateur sur le côté du gamepad. Il est recommandé de laisser le gamepad en mode XInput, indiqué par la lettre X (1). En mode XInput, le gamepad utilise les pilotes de gamepad XInput Windows normaux. Il n'est pas nécessaire d'installer le logiciel inclus, à moins que vous n'utilisiez le mode DirectInput. XInput est le mode d'entrée le plus courant pour les jeux sur Windows. Les jeux les plus récents prenant en charge les gamepads utilisent le mode XInput. Si votre jeu prend en charge les gamepads XInput et si votre gamepad est en mode XInput, le retour de vibration et toutes les commandes du gamepad fonctionnent normalement. Si votre jeu prend en charge les gamepads XInput et si votre gamepad est en mode DirectInput, le gamepad ne fonctionnera pas dans le jeu, à moins qu'il ne soit passé en mode XInput ou qu'il soit configuré avec le logiciel Logitech Profiler. DirectInput est un ancien mode d'entrée pour les jeux Windows. Les jeux les plus anciens prenant en charge les gamepads utilisent le mode DirectInput. Si votre jeu prend en charge les gamepads DirectInput et si votre gamepad est en mode XInput, la plupart des fonctionnalités du gamepad fonctionneront, à l'exception du fait que les gâchettes de gauche et de droite fonctionneront comme un bouton unique et le retour de vibration ne sera pas disponible. Pour une meilleure prise en charge dans les jeux DirectInput, essayez de faire passer le gamepad en mode DirectInput, indiqué par la lettre D (2). Certains jeux ne prennent pas en charge les gamepads DirectInput et XInput. Si votre gamepad ne fonctionne ni en mode XInput, ni en mode DirectInput dans votre jeu, vous pouvez le configurer en le faisant passer en mode DirectInput et en utilisant le logiciel Logitech Profiler. Le logiciel Logitech Profiler ne peut être utilisé pour configurer le gamepad lorsqu'il est en mode XInput. Logitech XInput DirectInput. . XInput, «X» (1) . XInput Windows XInput . - , DirectInput. XInput ­ Windows. XInput . XInput, XInput, . XInput, DirectInput, , XInput Logitech Profiler. DirectInput ­ Windows. DirectInput . DirectInput, XInput, , , , . DirectInput DirectInput, «D» (2). DirectInput XInput. XInput, DirectInput, , Dire ...


Ieskats pirmajās 3 pamācības lappusēs

Jūsu datorā ir novecojusi programmas Adobe Flash Player versija. Vai arī interneta pārlūkprogrammai ir bloķēta iespēja parādīt JavaScript programmas.
Lejuplādējiet jaunāko Adobe Flash Player versiju šeit!
  Know our Partners   Bieži uzdotie jautājumi   Sazināties ar Diplodocs komandu   Jaunākie meklējumi
Jaunākie papildinājumi
  Lapas karte
Zīmolu/ražotāju nosaukumi, kas sākas ar burtu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #:
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Reģistrētās preču zīmes un logo ir preces ražotāja intelektuālais īpašums.