|
10 898 zīmoli/ražotāji
3 788 000 lietošanas pamācības |
Lejuplādējiet lietošanas pamācības pilnā apjomā, tas ir PAR BRĪVU! Lai pilnvērtīgāk izmantotu Jūsu LOGITECH V470, Diplodocs Jums piedāvā lejupielādēt vairāku tipu dokumentus : lietošanas pamācības, lietošanas gidus, instrukcijas. |
|
Vai Jums vajadzīga palīdzība produkta lietošanā?
Atkal nestrādā... Lietošanas pamācība tā noderētu!
|
|
Lietošanas pamācība LOGITECH V470 - INSTALLATIONMēs palīdzēsim Jums lejupielādēt LOGITECH V470 - INSTALLATION lietošanas pamācību.
Šeit Jūs varat lejupielādēt radniecīgu preču lietošanas pamācības:
Lietošanas pamācības kopsavilkums: lietotāja rokasgrāmata LOGITECH V470 - INSTALLATION
Sīkākas lietošanas instrukcijas ir lietotāja ceļvedī. 1
PC: Windows® XP with Service Pack 2 or later, Windows Vista®, or Windows® 7; Bluetooth® wireless technology; CD-ROM drive. Macintosh®: OS X 10.4 or later; Macintosh® computer with Bluetooth® wireless technology; CD-ROM drive.
2
Español Requisitos del sistema.
PC: Windows® XP con Service Pack 2 o posterior, Windows Vista® o Windows® 7; tecnología inalámbrica Bluetooth®; unidad de CD-ROM. Macintosh®: OS X 10.4 o posterior; ordenador Macintosh® con tecnología inalámbrica Bluetooth®; unidad de CD-ROM.
English System Requirements.
Dansk Systemkrav.
Pc: Windows® XP med Service Pack 2 eller senere, Windows® VistaTM eller Windows® 7; understøttelse af Bluetooth®-teknologi ; cd-rom-drev. Macintosh®: OS X 10.4 eller senere; Macintosh®-computer med understøttelse af Bluetooth®; cd-rom-drev.
- .
Enable Bluetooth on Your Computer. The V470 Cordless Laser Mouse communicates with the Bluetooth wireless technology built into your Bluetooth-enabled computer. Be sure the Bluetooth wireless feature is enabled on your computer. Refer to the documentation accompanying your computer for information on how to setup and enable this feature.
English
Deutsch Systemvoraussetzungen
PC: Windows® XP mit Service Pack 2 oder höher, Windows Vista® oder Windows® 7, Bluetooth®, CD-ROM-Laufwerk. Macintosh®: OS X 10.4 oder höher, Macintosh® mit Bluetooth®, CD-ROM-Laufwerk.
Français Configuration requise.
Requisitos do sistema. PC: Windows® XP com Service Pack 2 ou posterior, Windows Vista® ou Windows® 7; tecnologia sem fios Bluetooth®; unidade de CD-ROM. Macintosh®: OS X 10.4 ou posterior; computador Macintosh® com tecnologia sem fios Bluetooth®; unidade de CD-ROM.
Português
Systemkrav. Pc: Windows® XP med Service Pack 2 eller nyere, Windows Vista® eller Windows® 7, Bluetooth®-teknologi, CD-stasjon. Macintosh®: OS X 10.4 eller nyere, Macintosh®-datamaskin med Bluetooth®-teknologi, CD-stasjon.
Norsk
Windows. Windows® XP 2 , Windows Vista® Windows® 7; Bluetooth®; -. Macintosh®. OS X 10.4 ; Macintosh® Bluetooth®; -.
Deutsch Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Computer.
V470 Cordless Laser Mouse kommuniziert über eine integrierte Bluetooth-Funktion mit Bluetooth-fähigen Computern. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion des Computers aktiviert ist. Informationen zum Einrichten und Aktivieren der Funktion finden Sie in der Dokumentation zum Computer. ordinateur. La V470 Cordless Laser Mouse communique par le biais de la technologie sans fil Bluetooth intégrée à votre ordinateur. Vérifiez que la fonctionnalité sans fil Bluetooth est en effet activée sur votre système. Reportez-vous à la documentation accompagnant votre ordinateur pour en savoir plus à ce sujet.
Activar o Bluetooth no computador. O V470 Cordless Laser Mouse comunica com tecnologia sem fios Bluetooth integrada no seu computador activado pela funcionalidade Bluetooth. Certifique-se de que a função sem fios Bluetooth está activada no computador. Para obter informações sobre a forma como deve configurar e activar esta funcionalidade, consulte a documentação fornecida com o computador. inschakelen. De V470 Cordless Laser Mouse communiceert via de draadloze Bluetooth-technologie die in uw Bluetoothcomputer is ingebouwd. Zorg ervoor dat de draadloze Bluetooth-functionaliteit op uw computer is ingeschakeld. Raadpleeg de documentatie bij uw computer voor instellingsen inschakelingsinstructies.
Português
Bluetoothin käyttöönotto tietokoneessa. V470 Cordless Laser Mouse muodostaa yhteyden Bluetooth-ominaisuuksilla varustettuun tietokoneeseen. Varmista, että langaton Bluetooth on otettu käyttöön tietokoneessa. Katso tietokoneen mukana tulevasta käyttöohjeesta lisätietoja siitä, miten toiminto otetaan käyttöön ja miten sen asetukset pitää määrittää.
Suomi
3
Install the AA alkaline batteries. The LED will blink red when the batteries need to be replaced.
English
Svenska Sätt i de alkaliska AA-batterierna. Indikatorn lyser
rött när batterierna måste bytas ut.
Deutsch Legen Sie Alkali-Batterien vom Typ AA ein. Die LED Dansk Sæt de alkaliske AA-batterier i. Batteriindikatoren
blinkt rot, wenn die Batterien ausgewechselt werden müssen. blinker rødt når batteriet skal udskiftes.
Nederlands Bluetooth op uw computer
Français Activation de Bluetooth sur votre
Bluetooth . V470 Cordless Laser Mouse Bluetooth Bluetooth. Bluetooth. . . V470 Bluetooth, Bluetooth . , Bluetooth . . .
Français Installez les piles alcalines de type AA. Le témoin
Inserire batterie alcaline AA. Quando il LED rosso della batteria lampeggia, è necessario sostituire le batterie.
clignote en rouge lorsqu'il est nécessaire de remplacer les piles.
Sett i de alkaliske AA-batteriene. Batterilampen blinker rødt når batteriet må skiftes. Asenna AA-alkaliparistot. Merkkivalo vilkkuu punaisena, kun paristot pitää vaihtaa.
Norsk
Italiano
Suomi
PC: Windows® XP avec Service Pack 2 ou version ultérieure, Windows Vista® ou Windows® 7; technologie sans fil Bluetooth®; lecteur de CD-ROM. Macintosh®: ordinateur Macintosh® OS X 10.4 ou version ultérieure; technologie sans fil Bluetooth®; lecteur de CD-ROM.
Systeemvereisten. Pc: Windows® XP met Service Pack 2 of later, Windows Vista® of Windows® 7; draadloze Bluetooth®-technologie; cd-romstation. Macintosh®: OS X 10.4 of later; Macintosh®-computer met draadloze Bluetooth®-technologie; cd-romstation.
Nederlands
PC: Windows® XP ja Service Pack 2 tai uudempi, Windows Vista® tai Windows® 7, langaton Bluetooth®-tekniikka, CD-asema. Macintosh®: OS X 10.4 tai uudempi, Macintosh®-tietokone, joka on varustettu langattomalla Bluetooth®-tekniikalla, CD-asema.
Suomi Järjestelmävaatimukset.
PC: Windows® XP Service Pack 2 vagy újabb, Windows Vista® vagy Windows® 7 operációs rendszer, Bluetooth® vezeték nélküli technológia; CD-ROM-meghajtó. Macintosh®: OS X 10.4 vagy újabb operációs rendszer, Macintosh® rendszer számítógép Bluetooth® vezeték nélküli technológiával, CD-ROM-meghajtó.
Magyar Rendszerkövetelmények
Svenska Aktivera Bluetooth på din dator.
Installation
Cordless Laser
Mouse for Notebooks
with Bluetooth® Technology
English Turn on mouse. Slide the switch
on the bottom of the mouse. When you are traveling with your mouse or will not be using it for a long period of time, turn the mouse off to extend battery life.
V470
Logitech
®
Requisiti di sistema. PC: Windows® XP con Service Pack 2 o versione successiva, Windows Vista® o Windows® 7; tecnologia wireless Bluetooth®; unità CD-ROM. Macintosh®: OS X 10.4 o versione successiva; computer Macintosh® con tecnologia wireless Bluetooth®; unità CD-ROM.
Italiano
Svenska Systemkrav.
Pc: Windows® XP med Service Pack 2 eller senare, Windows Vista® eller Windows® 7. Bluetooth® och cd-romenhet. Macintosh®: OS X 10.4 eller senare, Macintosh® med Bluetooth® och cd-romenhet.
nel computer. V470 Cordless Laser Mouse è in grado di comunicare con la tecnologia senza fili Bluetooth integrata nel computer. Assicurarsi di avere attivato tale funzione nel computer. Per informazioni su come configurare e attivare la funzione Bluetooth, consultare la documentazione fornita con il computer.
Italiano Attivazione della tecnologia Bluetooth
V470 Trådlös Lasermus kommunicerar med den trådlösa Bluetooth-teknologin som är inbyggd i din Bluetoothaktiverade dator. Se till att den trådlösa Bluetooth-funktionen är aktiverad på din dator. Se den dokumentation som kom med din dator för information om hur du installerar och aktiverar denna funktion. på computeren. V470 Cordless Laser Mouse benytter computerens indbyggede Bluetooth-funktion til at kommunikere med computeren. Derfor skal du sikre dig at Bluetooth-funktionen er aktiveret på computeren. Du kan læse hvordan Bluetooth konfigureres og aktiveres i dokumentationen til computeren.
- Bluetooth
Español Coloque las pilas alcalinas AA. El diodo emite Português
una luz roja intermitente cuando es preciso cambiar las pilas.
AA. .
Introduza as pilhas alcalinas AA. Quando as pilhas tiverem de ser substituídas, o LED passará a vermelho intermitente. Installeer de AA-alkalinebatterijen. De LED knippert rood wanneer de batterijen vervangen moeten worden.
- Magyar
AA. , .
Dansk Aktivering af Bluetooth-funktionen
Nederlands
. /: Windows® XP Service Pack 2 , Windows Vista® Windows® 7, Bluetooth®, CD-ROM. Macintosh®: OS X 10.4 , Macintosh® Bluetooth®, CD-ROM.
Español Active Bluetooth en el ordenador.
V470 Cordless Laser Mouse se comunica con la tecnología inalámbrica Bluetooth integrada en el ordenador. Compruebe que la función inalámbrica Bluetooth esté activada en el ordenador. Consulte la documentación que se entrega con el ordenador para obtener información sobre la instalación y activación de esta función.
Aktiver Bluetooth på datamaskinen din. V470 Cordless Laser Mouse kommuniserer med trådløs Bluetooth-teknologi som er bygd inn i datamaskiner med Bluetooth. Sørg for at Bluetooth er aktivert på datamaskinen. Se dokumentasjonen som fulgte med datamaskinen dersom du vil ha mer informasjon om hvordan du skal kople til eller aktivere dette.
Norsk
A V470 Cordless Laser Mouse egér a Bluetooth-kompatibilis számítógép vezeték nélküli Bluetooth-adapterével kommunikál, ezért gyzdjön meg arról, hogy engedélyezve van a számítógépen a Bluetooth szolgáltatás. A szolgáltatás beállításáról és engedélyezésérl a számítógéphez mellékelt dokumentáció nyújt részletes felvilágosítást.
Magyar A Bluetooth szolgáltatás engedélyezése:
Helyezze be az AA méret lúgos ceruzaelemeket. Ha cserélni kell az elemeket, a LED pirosan villog.
4
Dansk Tænd for musen. Tænd på knappen Norsk
på undersiden af musen. Hvis du tager musen med dig, eller ikke bruger den i længere tid, kan du slukke den og dermed spare på batterierne.
5
6
Deutsch Einschalten der Maus: Schalten Sie
die Maus mit dem Schalter an der Unterseite ein. Schalten Sie die Maus aus, wenn Sie sie längere Zeit nicht verwenden, um so die Batterielebensdauer zu verlängern.
SetPointTM software for Windows®, and Logitech Control CenterTM software for Macintosh®. This software provides support for the tilt wheel, and allows you to customize button assignments and adjust cursor speed. Installieren Sie die Software. Die CD enthält Logitech SetPointTM für Windows® und Logitech Control CenterTM für Macintosh®. Diese Software unterstützt das 4-Wege-Tastenrad und ermöglicht das Ändern der Tastenbelegungen und Anpassen der Zeigergeschwindigkeit. les logiciels Logitech SetPoint pour Windows et Logitech Control CenterTM pour Macintosh®. Ce logiciel prend en charge la roulette multidirectionnelle et permet de personnaliser la configuration des boutons et de modifier la vitesse du curseur.
TM ®
English Install the Software. CD includes Logitech
Logitech SetPointTM til Windows® og Logitech Control CenterTM til Macintosh®. Disse programmer understøtter vippehjulet, og du kan desuden bruge det til at ændre knappernes funktion og markørhastigheden. Installer programvaren. CD-platen inneholder Logitech SetPointTM-programvare for Windows®, og Logitech Control CenterTM-programvare for Macintosh®. Denne programvaren gir støtte for vippehjulet, og lar deg tilpasse knappetilordninger og justere markørhastigheten. Windowsille tarkoitetun Logitech SetPoint -ohjelmiston ja Macintoshille® tarkoitetun Logitech Control CenterTM -ohjelmiston. Ohjelmisto mahdollistaa tilt wheelin käytön, painikemääritysten mukauttamisen ja osoittimen liikenopeuden säätämisen.
® TM
Dansk Installation af softwaren. Cd'en rummer
7
Connect to Bluetooth. Press the Connect button on the bottom of the mouse to enter discovery mode. The blue LED on top of the mouse will blink while in discovery mode, and glow steady for 2 seconds when connection is established. Windows: The Logitech Bluetooth Connection Assistant runs automatically at the end of the software installation process. Follow the on-screen prompts to connect the mouse to the PC. If SetPoint software is not installed, use the Bluetooth setup wizard included with your computer to establish a connection. Macintosh: Open System Preferences Control Panel. 2. Select Bluetooth under Hardware. 3. Select Devices followed by Setup New Device. 4. Follow on-screen instructions.
Slå musen på. Skyv av/på-knappen på undersiden av musen. Når du har med musen xpå reiser eller når du ikke skal bruke den på en stund, bør du slå den av for å spare batteriene. Kytke virta hiireen. Liikuta hiiren pohjassa olevaa kytkintä. Kytke paristojen säästämiseksi virta pois matkustaessasi tai jos hiirtä ei käytetä ...
Ieskats pirmajās 3 pamācības lappusēs
Jūsu datorā ir novecojusi programmas Adobe Flash Player versija. Vai arī interneta pārlūkprogrammai ir bloķēta iespēja parādīt JavaScript programmas. Lejuplādējiet jaunāko Adobe Flash Player versiju šeit! |
||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Bieži uzdotie jautājumi | Sazināties ar Diplodocs komandu | Jaunākie meklējumi Jaunākie papildinājumi |
Lapas karte | ![]() |
||||||||
| Zīmolu/ražotāju nosaukumi, kas sākas ar burtu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #: | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Reģistrētās preču zīmes un logo ir preces ražotāja intelektuālais īpašums. |