|
10 898 zīmoli/ražotāji
3 788 000 lietošanas pamācības |
Lejuplādējiet lietošanas pamācības pilnā apjomā, tas ir PAR BRĪVU! Lai pilnvērtīgāk izmantotu Jūsu DREMEL GLUE GUN 940, Diplodocs Jums piedāvā lejupielādēt vairāku tipu dokumentus : lietošanas pamācības, lietošanas gidus, instrukcijas. |
|
Vai Jums vajadzīga palīdzība produkta lietošanā?
Atkal nestrādā... Lietošanas pamācība tā noderētu!
|
|
Lietošanas pamācība DREMEL GLUE GUN 940Mēs palīdzēsim Jums lejupielādēt DREMEL GLUE GUN 940 lietošanas pamācību.
Šeit Jūs varat lejupielādēt radniecīgu preču lietošanas pamācības:
Lietošanas pamācības kopsavilkums: lietotāja rokasgrāmata DREMEL GLUE GUN 940
Sīkākas lietošanas instrukcijas ir lietotāja ceļvedī. GLUE GUN SERIES
910
920
930
940
GB D F I NL DK S N FIN E P GR TR
Original instructions Bedienungsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Översättning av originalinstruktioner Oversettelse av originalinstruksjonene Käännös alkuperäisistä ohjeista Traducción de las instrucciones originales Tradução das instruções originais Orjinal yönergelerin çevirisi
5 7 10 13 16 19 21 24 27 29 32 35 38
CZ PL BG H RO RUS EST LT SLO LV HR SRB SK
Peklad originálních pokyn Tlumaczenie oryginalnej instrukcji Az eredeti elírások fordítása Traducere a instruiunilor originale Algsete juhiste tõlge Originali instrukcij vertimas Prevod originalnih navodil Oriinls lietosanas pamcbas tulkojums Prijevod originalnih uputa Preklad pôvodných pokynov
41 43 46 49 52 55 59 61 64 67 69 72 75
Dremel European Sales Office The Netherlands
2610399275 06/2010
www.dremel.com
All Rights Reserved
1a
910/920
2 1
3 4
1b
930
1 2
ll = 165 °C l = 105 °C
3 4 5
1c
940
2 9
8 4 3 6 7
2
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC. Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
N
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF. Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
D
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG. Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
FIN
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY. Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
F
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, conforme aux réglementations 2006/95/CE, 2004/108/CE. Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
E
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE. Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
I
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG. Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
P
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE. Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
NL
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG. Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
GR
CE YMBATOT : EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, 2006/95/EK, 2004/108/EK. : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
DK
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF. Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
TR
CE STANDARDIZASYON BEYANI Yeane sorumlu olarak, bu ürünün aaidaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldupunu beyan ederiz: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, yönetmelii hükümleri uyarinca 2006/95/EG, 2004/108/EG. Teknik belgelerin bulunduu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
S
CE KONFORMITETSFÖRKLARING VVi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG. Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CZ
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÁSENÍ Potvrzujeme na odpovdnost, ze tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladm: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, podle ustanovení smrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES. Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
3
PL
OWIADCZENIE ZGODNOCI CE Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzialno, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi normami i dokumentami normalizujcymi: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 2006/95/EU, 2004/108/EU. Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LT
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiskiame, kad sis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyviniusdokumentus: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014 pagal reglament 2006/95/EB, 2004/108/EB. Technin byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
BG
CE KPA A COTETCTBE , : EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, 2006/95/EG, 2004/108/EG. : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SLO
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, v skladu s predpisi navodil 2006/95/ES, 2004/108/ES. Tehnicna dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LV
CE DEKLARCIJA PAR ATBILSTBU STANDARTIEM Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka sis izstrdjums atbilst standartiem vai standartizcijas dokumentiem EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, un ir saska ar direktvm 2006/95/ES, 2004/108/ES. Tehnisk lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
H
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, a 2006/95/ EK, 2004/108/EK. A mszaki dokumentáció a következ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
HR
CE IZJAVA O USKLA ENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklaen sa slijedeim normama i normativnim dokumentima: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/ EG, 2004/108/EG. Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RO
DECLARAIE DE CONFORMITATE CE Declarm pe proprie rspundere c acest product este conform cu urmtoarele standardesau documente standardizate: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/ CE, 2004/108/CE. Documentaie tehnic la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SRB
CE : EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, 2006/95/EG, 2004/108/EG. : SKIL Europe BV (PT-SEU/ PJE), 4825 BD Breda, NL.
RUS
, : EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, 2006/95/ EC, 2004/108/EC. : SKIL Europe BV (PT-SEU/ PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Výhradne na nasu vlastnú zodpovednos prehlasujeme, Ze tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG. Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
EST
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ. Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
Skil Europe B.V. A. v.d. Kloot
4
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WORKING SAFELY WITH THIS UNIT IS POSSIBLE ONLY WHEN THE OPERATING AND SAFETY INFORMATION ARE READ COMPLETELY AND THE INSTRUCTIONS CONTAINED THEREIN ARE STRICTLY FOLLOWED.
· If the cable is damaged or cut through while working, do not touch the cable but immediately pull the mains plug. Never use the unit with a damaged cable. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The unit must not be damp and must also not be operated in damp surroundings. For indoor use only. Connect units that are used outdoors by means of a fault current protection switch (FI) with a maximum triggering current of 30 mA. Use only an extension cable that is approved for outdoor use. Always direct the cable to the rear away from the unit. For pauses in the work of more than 30 minutes, pull the mains plug. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Dremel is able to ensure flawless functioning of the unit only if the original accessories intended for it are used. Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic). Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to one's health, combustible or explosive (some dusts are considered carcinogenic); wear a dust mask and work with dust/ chip extraction when connectable. Do not change nozzles while glue gun is in "on" position, plugged in, or warm to the touch.
Before changing nozzles, make sure glue gun is cool to the touch, unplugged, and the switch is in the "off" position.
GB
ENVIRONMENT
DISPOSAL
The unit, accessories and packaging should be sorted for environment-friendly recycling.
ONLY FOR EUROPEAN COUNTRIES
Do not dispose of power tools into household waste! According to the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
·
· · ·
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
Description: Dremel Glue Gun Model number 910 920 930 940 Glue temperature 105°C 105°C · low (LO) · high (HI) 165°C 165°C 195°C Glue stick Ø 7 mm 7 mm 7 mm 11/12 mm Protection Class /II /II /II /II
· · ·
· ·
EXTENSION CORDS
Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of at least 5 Amps.
· ·
ASSEMBLY
GENERAL
The glue gun is intended for the quick gluing of clean, dry and grease-free materials with glue heated to its melting point.
·
5
PICTURE 1a/1b 1. Nozzle 2. Glue stick 3. Feed trigger 4. Stand 5. Temperature switch PICTURE 1c 6. On/off switch with indicator light 7. Detachable cord 8. Stand release button 9. Exchangeable nozzle
GLUING DANGER OF BURNING! The glue and the nozzle tip (1) become very hot. Do not allow the nozzle tip or hot glue to come into contact with persons or animals. If hot glue touches the skin, immediately hold the spot for some minutes under a stream of cold water. Do not try to remove the glue from the skin. Models 910, 920 and 930: · Allow glue gun to reach operating temperature before using (±5mins). Insert the glue stick (2). Press the feed trigger (3). Model 940: · Once the cord is detached, the glue gun remains operable for 5mins, before it needs to heat up. NOTE: For your first use, you may need to load up to two full glue sticks before glue begins to flow. · Squeeze trigger (3) to apply glue onto desired surface. · Apply parts together. · Allow glue to cool before handling object or surface. TIP: Dremel also supplies glitter and colour sticks for decorative purposes. These sticks have been specially developed for creative projects and low temperature (105 °C). The colour sticks can also be used for sealing decorations. ...
Ieskats pirmajās 3 pamācības lappusēs
Jūsu datorā ir novecojusi programmas Adobe Flash Player versija. Vai arī interneta pārlūkprogrammai ir bloķēta iespēja parādīt JavaScript programmas. Lejuplādējiet jaunāko Adobe Flash Player versiju šeit! |
||||||||||||||
| Know our Partners | Bieži uzdotie jautājumi | Sazināties ar Diplodocs komandu | Jaunākie meklējumi Jaunākie papildinājumi |
Lapas karte | ![]() |
||||||||
| Zīmolu/ražotāju nosaukumi, kas sākas ar burtu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #: | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Reģistrētās preču zīmes un logo ir preces ražotāja intelektuālais īpašums. |